Wednesday, November 21, 2012

ทั่วไป


หนูเชื่อแม่เถอะ Believe me please baby.
ฟังแม่เถอะ Listen to me.
หนูเชื่อรึเปล่าว่าแม่เนี่ยนะเคย...(ทำอย่างนั้น อย่างนี้มาแล้ว) Do you believe that I have done this before/ did it before/ used to do it before.
หนูทำหน้าตาน่ากลัวจริงๆเลย เสียงหนูด้วย  You look scary, baby. So does your voice.
คนไหนเก่ง ยกมือขึ้น Hands up! who is a genius
ขอมือหน่อย Give me your hand(s)
ตบมือหน่อย Clap your hands.
จับมือกันหน่อย Can you hold my hand?
เกิดอะไรขึ้น(ถามขณะสิ่งนั้นกำลังเกิดขึ้น) What's happening?/What's going on?
เกิดอะไรขึ้น (ถามขณะสิ่งนั้นผ่านไปแล้ว อดีต) What's happened?
คุณสบายดีน๊ะ....คุณโอเคน๊ะ Are you okay?
เป็นการถามในเหตุการณ์ที่ว่า เราไม่ทราบสาเหตุว่าทำไมผู้ถูกถามถึงมีอาการผิดปกติไปไป เช่น ร้องไห้ ทำหน้าหงิกหน้างอ What's [is] wrong?/What's wrong with you?
แม่ได้ยินเสียงรถยนต์ของพ่อมาจอดหน้าบ้าน หนูไปดูซิ I think daddy is home right now, I can hear the engine running. Should we/you go and see?
ตอนนี้ขนุนหลังบ้านเราออกผลติดแล้วห้าลูก ดูซิลูกอยู่บนต้นมัน We have 5 jackfruits on the tree. Come to check it out.
แม่มดมาแล้วหนูกลัวมั้ย  A witch is here!!! Are you scared? 
เดี๋ยวแม่มดสาปแม่เป็นกระต่าย She will cast a spell on you to be a rabbit.
ลูกต้องคลานเข้าไปเก็บ แล้วเวลาออกมาระวังหัวชนขอบเตียงนะ Watch your head while crawling under the bed.
เมื่อคืน ใครน๊า...มานอนกอดแม่?" eh... Who hugged me last night?
เมื่อคืน ใครน๊อ...นอนดิ้นไปดิ้นมา แล้วมาซุกแม่เฉยเลย eh who was wriggling so much last night and snuggled up to me
มา..มานอนหนุนแขนแม่ แม่จะร้องเพลงโปรดให้ฟัง lay your head on my arm and I will sing your favorite song
โอ๊ย...หนูนั่งทับตรงที่แม่เจ็บพอดีเลย อืมม..ได้แรงดี อิอิ Ouch!!! You sitting where I'm hurt/sore mmmm I feel good anyway / Can you give me a massage sweetie, it's hurt right here (ชี้ไปตรงที่ปวด) when you sit/press on it, it makes me feel better
(ประมาณว่าอึดอัด) รองเท้าใช่มั้ย ใส่นานแล้ว ถอดออกดีกว่านะ Are you uncomfortable with these shoes? you wear them (for) too long, let's take them off
คนกำลังถือเบ็ดตกปลา รอปลากินเหยื่อ They are fishing.. waiting for the fish to bite!
ผู้ชายคนนึงกำลังดึงสายเบ็ดขึ้น มีปลาดิ้นกระแด่วๆอยู่ He caught a fish!!
ให้แม่เล็มผมให้เท่าๆกันนะคะ Let me trim your hair.
หนูเป็นพี่น้องกัน ต้องรักกันนะลูก You are brothers/sisters. You have to love each other.
เวลาหนูทำผู้ใหญ่เจ็บ  ไม่ว่าตั้งใจหรือไม่ตั้งใจก็ตาม ต้องขอโทษค่ะผู้ใหญ่ด้วย When you hurt someone: intentionally or intentionally, you have to apologize.
ขอโทษค่ะ I am sorry.
เวลาขอโทษควรมองหน้า สบตา ผู้ใหญ่ เพื่อแสดงถึงความตั้งใจด้วยนะคะ You have to feel sorry to say sorry. Look at me and say it.
ยังมีวุ้นมะพร้าวเหลืออยู่ในตู้เย็นมั้ยคะ Do we have any coconut jelly left?
เดี๋ยวแม่เปิดดูในตู้เย็นก่อนว่ายังเหลืออยู่อีกมั้ย Let me take a look.
อ้อ...ยังเหลืออีก 1 ถ้วยพอดีเลย  We do have one left.
เดี๋ยวต้องเอาออกมาวางไว้ให้หายเย็นก่อนนะคะ Let's put it outside for couple minutes then you can eat.
เพราะเวลาหนูกินอะไรเย็นๆแล้วไอทุกครั้งเลย You sould not be eating cold stuff, because you cough every time that you eat it.
เกาะขาเกาะแข้งแม่ Hold mommy's leg
เดินไปเดินมา You keep walking around.
เอามือตักทราายขึ้น เม็ดทรายค่อยๆลอดนิ้วออกมาจนหมด Scoop sand up with hand(s) then sand can slip through the fingers.
กำไม่อยู่(เม็ดทราย) I can't hold it.
มันมาอยู่ตรงนี้ได้ยังไง, มันเข้ามาได้ยังไง(หว่า) How did it get/come here?
งงล่ะสิ Are you wondered?
เด้งๆหน่อย ดึ๋งๆอีก (เล่น spring rider แล้วบอกให้ด้านปาป๊าดึ๋งๆ คล้ายๆขย่ม) Harder...harder...harder...yo..yo..yo
เสียดายจัง! ฉัน(แม่)ไม่ถูกหวย ทั้งๆที่เป็นเลขเด็ดของลูกเลยนะ (เลขวันเกิดลูก) What a shame! I should win the lottery, that's my lucky number too!!
ไม่ได้หมายความว่าอย่างนั้น I didn't mean that.
แม่หลับอยู่อย่าแกล้งแม่นะ I'm sleeping, don't pick on me
ไปหน้าบ้าน (หลังบ้าน) กัน Let's go to the front yard (back yard).
ขึ้นข้างบน , ลงข้างล่าง ไปหาปะป๊า go upstairs / go downstairs / go to see daddy
พอหรือยัง , พอได้แล้ว , เอาอีกไหม enough? (ทำเสียงสูงๆ ) / that's enough! / would you like some more??
เงยหน้า  Look up /Raise your head.
ก้มหน้า lower your head down / bend your head down / duck your head
ส่ายหัว shake your head. rock your head.
ตัวไหนแมว / อันไหนส้ม (เราเอาตุ๊กตา/ผลไม้ มาวางไว้หลายตัว แล้วถาม ให้เขาชี้) which one is a cat? / which one is an orange?
เอา....ไปให้พ่อ Take this..... to Daddy.
ไปหยิบ...แม่ให้แม่ Go and get ..... to mommy please.
ไปเอา....ที่พ่อมาให้แม่ Fetch Mommy the ........ from Daddy please
หยิบขวดนมที่อยู่ใต้เปลให้น้องภูผาหน่อยสิลูก Pls grap Nong Pupa his milk bottle under the bed.
อย่าไปดม มันเหม็น / เหม็นไหมล่ะ Don't smell the ...... Is it smelly?
ลองดมดูสิ หอมไหม / หอมใช่ไหมล่ะ Smell the .... Does it smell good?
เอ้าเริ่มทำใหม่อีกครั้งนะจ้ะ Let's start it over again.
เห็นไหมน้องหัวล้าน (โกนผมลูกน่ะค่ะ) หนูอยากจะโกนแบบนี้บ้างไหมล่ะ See! your brother's got bald head. Would you like to be like him?
กรุณาบอกฉันว่าเธออายุเท่าไร tell me how old you are, please.
ขอแม่หอมหน่อยนะ Let me kiss you. / Kiss kiss.
หอมแม่หน่อยซิ   Give a kiss to me.
หอมอีกข้างนึง เดี๋ยวไม่เท่ากัน  Kiss me this side too for good balance.
รดน้ำต้นไม้ water the plants.
ทำนองนั้น Sort of.
อย่าขมวดคิ้ว Don't frown
ไม่ทำหน้าผากย่น Don't raise.
หนูเล่านิทานให้แม่ฟังหน่อยได้มั้ย Baby can you read/tell me a story please?
ลูกกดที่โหมด(ให้พัดไปพัดมา) หน่อยนะคะ Can you please press on the button for the swing mode? 
ตรงด้านหลังพัดลม นู๋จะเห็นปุ่มเล็ก นู๋ก็กดปุ่มนั้น..และ แล้วมันก็จะแกว่ง (ไม่แน่ใจค่ะรอท่านอื่นนะ) On behind the [electric] fan, you can see a small button then you press it. And then it will work [to swing]
ที่คั่นหนังสือเอาไว้คั่นหนังสือ  the bookmark is used to keep one's place in a book and so you will be able to find it right away when you want to continue reading your book.
ดูโทรทัศน์มั้ยครับ Do you want to watch TV.?
พ่อ/ยาย/ตา ไปไหนน้า? พ่อไปทำงานครับ Where has พ่อ/ยาย/ตา gone? Daddy has gone to work.
แม่ไปหยิบ (ของ, ของเล่น) ก่อน   เดี๋ยวแม่หยิบให้ I will go and get a toy/ I go and get some toys.
ใครทำ (ของ, ของเล่น) ตกน้า? Who's dropped this toy [these toys on the floor]?
(ของ, ของเล่น) ชิ้นนี้เป็นของใคร? Whose toy (is this)??
ทำตาโตๆ ค่ะ Make a big eye
หนูเล็บดำนะ ขี้เล็บเต็มเลย ไปทำอะไรมา Your finger nails are very dirty. Where did you get the dirt from?
ได้ยินแม่เรียกรึเปล่า Did you hear me?
มาเช็คว่าแม่อยู่รึเปล่าหรอ You are checking on mommy?
แปลกใจว่าแม่อยู่รึเปล่า I wonder if you are here.
แม่บอกว่าหนูเล่นของสิ่งนี้ไม่ได้ I told you that you should not play this thing.
รถหยุดแล้ว The car has stopped
ดูต้นไม้นั่นค่ะลูก เขาตัดแต่งต้นไม้เป็นรูปต่างๆ ค่ะ มีช้าง ม้า  Look at those trees, the gardener trimmed them into animal shapes.
รูปปั้น Statue
นั่นเป็นหุ่นค่ะ ไว้สำหรับโชว์เสื้อผ้าไว้ขายค่ะ ไม่ใช้คนจริงๆจ๊ะ หนูสามารถจับได้เบาๆ  That's a manikin/mannequin used for the display of clothing, not the real person. You may gently touch it.
สงสัยว่า เราจะเดินสวนทางกะป่าป๊าค่ะ เดินมาคนละทาง ป๊ากลับไปรอเราที่รถแล้ว I wondered, we and dad might walk in the opposite direction. He went to wait for us at the car.
ลูกดูเมฆนั่นซิ หนูว่าเหมือนรูปอะไร Look at that cloud, what shape is it? Can you imagine what shape could it be?
เมฆโดนลมพัดเปลี่ยนรูปร่างไปแล้วลูก  The wind blew and changed the cloud's shape.
ล้างหน้า/ล้างมือ น๊ะเปือนหมดแล้ว Wash your face/hands, look..that's all dirty.
มาอ่านหนังสือกัน/มาดูทีวีกัน/ไปเดินเล่นข้างนอกกัน Let's read the story / watch telly (TV) / go for a walk.
เรียกรถ Taxi คันนึงคับ Could you call me a taxi/cab, please?
เตรียมตัวเร็ว เดี๋ยว taxi มาก็จะได้ไป Get ready honey, taxi is coming in any minute.
taxi มาแล้วลูก Here it comes
มาเร็วแม่อุ้ม Hurry up honey, let me hold you
บอกว่าไปCentral Tell the driver we are going to Central
ดูสิลูกว่าถึงยัง จำทางได้เปล่า Do you know where we are now, are we nearly there?
ใกล้ถึงแล้ว ลงสะพานหน้าก็ถึงแล้ว We are getting there, just down the next bridge
.เตรียมเงินให้คนขับก่อน Let me get the fare
เท่าไหร่คับดูตรงมิเตอร์หน้ารถ How much is it, can you check up the meter?
หยิบเงินให้คนขับสิคับลูก Give the driver the money
รอเงินทอนด้วยนะ Wait for your change too sweetie
รับเงินทอนเร็ว Take the change quickly
ถือดีดี เดี๋ยวเงินหล่นนะ Hold the money carefully, don't drop it
มาแม่ถือเองดีกว่า Let me help
มาแม่อุ้มลงรถ Let mommy carry you off the car
เด๊ยวขากลับ เราก็นั่งtaxiกลับบ้านกันนะ Let take a taxi on our way home
บอกคนขับว่าเปิดวิทยุฟังหน่อยคับ / ได้เปล่าคับ Can you tell the driver to turn on the radio, please?
เปิดแอร์แรงหน่อย ข้างหลังไม่เย็นเลย Could you turn air conditioner down please, it's hot back here
ต้องกลับบ้านแล้วจ๊ะ ใกล้ค่ำแล้ว It's getting dark, we are gotta go back home.
เห็นไหม พระอาทิตย์หายไปแล้ว , พระจันทร์กำลังจะขึ้น See, the sun is going down and the moon is coming up.
ร้านซ่อมจักรยาน Fix bike shop / bike repair shop
จักรยานยางแบน ต้องเติมลมก่อน The tyre goes flat and needs to be inflated.
อยากได้อะไร ก็พูดดีๆ ไม่ต้องร้อง Tell me nicely, don't cry for it.

No comments:

Post a Comment